Estudié la secundaria en el Liceo francés de Barcelona y me licencié en Traducción e Interpretación en la Universidad Pompeu Fabra. En 2001 fui nombrada traductora e intérprete jurada de francés por el Ministerio de asuntos exteriores, Unión Europea y Cooperación. Desde entonces ofrezco servicios especializados para particulares, empresas e instituciones. También traduzco documentos jurídicos, económicos, institucionales, técnicos y divulgativos. Me gusta abordar los proyectos complejos con rigor y profesionalidad, ofrecer servicios lingüísticos de calidad y adaptados a las necesidades específicas de cada cliente.

En el ámbito editorial, he traducido más de 50 títulos sobre temas tan diversos como divulgación, gastronomía, literatura infantil y juvenil, terapias alternativas, jardinería, cómic, historia y política, entre otros.

En un mercado profesional en constante evolución, creo firmemente en la importancia de que los traductores diversifiquemos nuestros perfiles para adaptarnos a las demandas cambiantes del sector. He podido enriquecer mi trayectoria profesional y completar mi carrera con la docencia del francés, impartiendo talleres tanto en escuelas primarias como en entornos empresariales. También he formado parte de equipos multiculturales, desempeñando funciones administrativas y organizativas en contextos plurilingües.